日语中的「塩」有什么典故?

日语中的「塩」有什么典故?

现在「塩対応」的使用范围已经不再局限于个人谈话等非正式的场合,甚至一些主流媒体都已经开始使用,并有逐步扩大的趋势。例如《朝日新闻》在2021年9月的报道中使用了这样的题目:

子育ては罰ですか?止まらぬ少子化招いた、菅政権も。(抚育子女是惩罚吗?冷谈的制度无法终结少子化 也包括菅政府)

文中尽管使用了引号,但已经开始用于报纸的标题中了。

我们可以看出,「塩対応」这种说法含有贬义,而这种贬义又来源于「塩」这个词。「塩」这个词是不是一直都有贬义呢?这就需要了解一下有关「塩」的典故。

「敵(てき)に塩を送(おく)る」(为敌人送盐)

这是一个著名的典故。在日本的战国时代(1467(或1493)–1590),地处内陆地区的「甲斐国(かいのくに)」(今山梨县)武将「武田信玄(たけだしんげん)」由于受到原本盟军的「今川氏真(いまがわうじざね)」和「北条氏康(ほうじょううじやす)」两股势力禁运食盐的影响而陷入食盐不足的困境。这时,「越後国(えちごのくに)」(今新潟县)的武将「上杉謙信(うえすぎけんしん)」却为本是宿敌的武田信玄送盐相助。事实上,上杉谦信当时并非无偿赠送,也非高价出售,而是将盐以平价卖给了武田信玄。盐送到武田信玄方面是在1569年1月11日这一天,后来日本将每年的1月11日定为「塩の日(しおのひ)」。现在,「敵に塩を送る」这个典故,指当对手陷入困境时,不仅不落井下石,反而伸手相助。从这个典故我们可以看出,在日本历史上,盐是一种珍贵的战略物资,并没有负面含义。

相关推荐

iOS中的Block详解1(附面试题)
哪个才是365官网

iOS中的Block详解1(附面试题)

⌛ 12-01 👁️ 3548
周易第1卦详解
义乌365人工客服电话多少

周易第1卦详解

⌛ 07-09 👁️ 169